Tak
Din besked er blevet sendt. Vi vender tilbage til dig inden for 24-48 timer.
Ups! Noget gik galt under indsendelse af formularen.
Generel transkription omdanner talte ord til skriftlig tekst, der er vigtige for voiceovers og forskellige industrier, hvilket driver efterspørgsel og vækst.
Generel transkription er nøglen i voiceover -verdenen. Det gør talte ord til skriftlig tekst. Denne service er afgørende for at gøre talte ord lette at læse og få adgang til.
Det bruges meget i voiceover -feltet til ting som podcasts og interviews. Disse projekter har brug for lydfiler forvandlet til tekst, men ikke til juridiske eller medicinske ting.
Flere mennesker vil have generel transkription nu på grund af ny teknologi og behovet for skriftlig info. Branchen vokser hurtigt, og transkriptionscertificeringsinstituttet siger det.
For at være god til generel transkription skal du kende dit sprog godt. Du skal have store grammatik- og stavefærdigheder. Du skal også være i stand til at slå ord, du ikke kender.
Transkriptionister skal lytte omhyggeligt, selvom talerne er uklare eller ikke professionelle.
Generel transkription er efterspurgt i mange områder, ikke kun voiceovers. Online læring bruger det til at gøre det lettere at lære at lære at lære. Nyhedsbureauer og podcastere bruger det også til at foretage udskrifter.
Det hjælper også med foredrag, præsentationer og videoer. Dette gør indhold bedre for publikum.
Men generelle transkriptionister udfører normalt ikke medicinsk transkription. Det har brug for særlig medicinsk uddannelse. Men med mere erfaring kan de flytte til medicinsk eller juridisk transkription.
Kort sagt, generel transkription er nøglen i voiceover -verdenen. Det gør talte ord til skriftlig tekst. Det er efterspurgt på grund af ny teknologi og behovet for skriftlig info. Transkriptionister er afgørende for mange felter.
Generel transkription betyder at lytte til og nedskrive samtaler, interviews og møder. Du har ikke brug for særlig uddannelse eller et certifikat. Men du skal have nogle færdigheder til at klare sig godt.
Sprogfærdigheder: Kærlige ord og at kende grammatik er nøglen. Du skal forstå engelsk godt. Du skal også være god til at lytte til forskellige accenter.
Lytning og transkriptionsevner: Du skal lytte omhyggeligt for at registrere samtaler. Dette er svært, når der er mange højttalere, eller lyden er dårlig. Du skal være nøje opmærksom på hvert eneste ord.
Forskningsevner: Nogle gange hører du ord, du ikke kender. At være god til at finde svar online hjælper. Dette sørger for, at din skrivning er korrekt.
Skrivning af færdigheder: Du skal være hurtig til at skrive. De fleste transkribere skriver ca. 50 ord pr. Minut. Forsøg på at skrive 60 WPM eller mere kan hjælpe dig med at tjene flere penge. De, der skriver over 70 WPM, kan tjene endnu mere.
Teknologisk kompetence: Du skal vide, hvordan du bruger speciel software og computere. Dette betyder, at du nemt kan afspille optagelser og bruge genveje til at arbejde hurtigere.
Bløde færdigheder: At være opmærksom på detaljer er vigtigt. Du skal arbejde godt på egen hånd og overholde frister. At være organiseret og motiveret hjælper dig med at gøre et godt stykke arbejde.
Transkription af visse typer samtaler kan betale mere, fordi de har brug for særlige færdigheder. For eksempel kan lov og medicinsk transkription betale op til $ 25,00 i timen. Disse felter har brug for eksperter.
Der er værktøjer til at hjælpe transkriberere, som udtrykker. Det er gratis og har praksisfiler til juridisk og medicinsk arbejde. At øve og blive bedre på dit job er nøglen til at gøre det godt.
I voiceover -verdenen det at ansætte en transkriptionist et smart træk. De sørger for, at talte ord bliver til skriftlige ord nøjagtigt og hurtigt. Når du ønsker at ansætte en, skal du tænke på et par ting.
Bestem først, om du vil have en intern transkriptionist eller en freelancer. Eller måske bruger du en professionel transkriptionstjeneste. Hvert valg har sine egne gode og dårlige sider. Det afhænger af, hvad du virkelig har brug for og kan lide.
Det er nøglen til at fortælle potentielle transkriptionister, hvad du har brug for tydeligt. Tal om, hvor hårdt lyden er, hvor hurtigt du har brug for det, og om de har brug for at vide visse ting om din branche. Dette hjælper med at sikre, at du finder den bedste person til opgaven.
Tænk også på dit budget og hvordan du har det med at dele privat info. Transkriptionstjenester opkræver forskellige priser. Lønnen for transkriptionister kan være mellem $ 15- $ 22 i timen, baseret på hvor hårdt arbejdet er og deres oplevelse. De arbejder måske med private ting, så kontroller, hvordan de holder tingene sikre.
Generel transkription omdanner talte ord til skriftlig tekst. Det er nøglen i voiceover -verdenen. Det gør talte ord let at læse og bruge på mange områder.
Du skal kende sproget godt og have god grammatik og stavemåde. Du skal også være i stand til at slå ord, du ikke kender. Plus, du skal være meget nøjagtig i hårde situationer.
Se efter en transkriptionist med den rigtige oplevelse og viden til dit felt. Du kan ansætte dem direkte, arbejde med freelancere eller bruge professionelle tjenester. Sørg for at fortælle dem, hvad du har brug for for at finde den rigtige.
Kontakt os nu for at finde ud af, hvordan vores voiceover-tjenester kan løfte dit næste projekt til nye højder.
Kom i gangKontakt os for professionelle voiceover-tjenester. Brug formularen nedenfor: